|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
MIKIMOTO. ВЕЧЕР НЕЖНОГО ЖЕМЧУГА Вечер 14 июля прошел под знаком таинственного и соблазнительного жемчуга. В Японском саду Ботанического сада состоялась презентация коллекции украшений из жемчуга легендарной компании Mikimoto.
Главными героинями вечера, состоявшегося в Японском саду, стали аристократичные и нежные украшения из жемчуга, выполненные мастерами знаменитой ювелирной марки Mikimoto. Специальные витрины расположились в небольших беседках прямо на аллеях сада. В одной из таких же беседок сосредоточенно работал г-н Саун Такеда – мастер традиционной японской каллиграфии. Ничто не напоминало гостям вечера о суетливой жизни мегаполиса: звук японских барабанов, сияние жемчужин, воздух, насыщенный ароматами трав и прогревшейся за день земли. На несколько часов гости презентации перенеслись в особое, таинственное и впечатляющее измерение, гораздо больше связанное с мечтой, нежели с реальностью. Среди тех, кто любовался изысканными фантазиями ювелиров и наслаждался атмосферой этого вечера присутствовали: Александра Вертинская, Елена Лазаренко, Марлен Манасов, Ирина Мирошниченко, Константин Ремчуков, Александр Смелянский, Алика Смехова, Ксения Собчак, Ирина Крутикова и многие другие. Нежные матовые жемчужины – результат прихотливой игры природы. Кокичи Микимото (Mikimoto) удалось невозможное: он заставил Природу играть по своим правилам. Вклад японского Жемчужного Короля в мировое ювелирное искусство невозможно переоценить. В 1896 году Кокичи Микимото получил патент на уникальную технологию выращивания жемчуга. В естественной среде перламутровые сферы образуются при попадании в устричную раковину инородного тела. Устрица обволакивает осколок раковины или песчинку слоем перламутра – так появляется жемчужина. Процесс изготовления культивированного жемчуга отличается от природного лишь тем, что «ядро», которому предстоит покрыться слоями перламутра, помещается в устричную раковину вручную. Затем их в специальных проволочных сетках опускают в море, где в течение двух лет происходит процесс созревания жемчужины. Деликатно вмешиваясь в естественный процесс, мастера Mikimoto добиваются потрясающих результатов – жемчужин правильной круглой формы, крайне редкой в природе. Однако лишь около пяти процентов из них соответствует высоким стандартам качества Mikimoto. В 1974 году компания ввела классификацию качества жемчуга по четырем параметрам: блеску, цвету, форме и гладкости поверхности. В империи жемчуга, построенной японскими ювелирами, драгоценные камни и благородные металлы беззаветно служат своему сюзерену, подчеркивая и приумножая его соблазнительное сияние. Каждая новая коллекция ювелирных украшений Mikimoto – восторженный гимн природе и таланту человека. Мистической гармонией, возникающей из взаимодействия четырех начал – Воды, Огня, Земли и Воздуха – вдохновлена коллекция ювелирных шедевров «Основа жизни», состоящая из четырех «элементов». Уникальный проект Mikimoto предлагался вниманию поклонников жемчуга на протяжении нескольких лет. Первой была представлена фантазия на тему Воды, последней – воплощение философской идеи Воздуха. Pearls in Motion («Жемчужины в движении») – коллекция, закрепившая за Mikimoto статус компании-новатора в ювелирном деле. Запатентованная конструкция браслетов и колье, входящих в коллекцию, позволяет их обладательнице произвольно перемещать драгоценные жемчужины по цепочке, выполненной из золота 750 пробы. Одно и то же украшение его владелица может надеть в бесчисленном множестве вариантов. Коллекция Pearls in Motion положила начало новой тенденции конструирования жемчужных украшений. Когда-то основатель компании Кокичи Микимото вручную отбирал жемчужины, которые считал достойными лишь особ королевской крови. И сегодня, столетие спустя, компания Mikimoto представляет свои лучшие жемчужины в коллекции «Фонд Mikimoto». Все колье, браслеты и серьги изготовлены из жемчуга Akoya высшего качества. |
|||||
|
|||||
|
Ювелирные украшения, драгоценности, бижутерия:
|
|||||
|
|
FASHIONISTA 2005-2008 |
||||